1. HOME
  2. お知らせ
  3. Les artistes! アートにエールを!

Les artistes! アートにエールを!

東京都は、文化の灯を絶やさないための対策として、芸術文化活動支援事業「アートにエールを!」を実施致しました。このプロジェクトに当旅館内の書や水彩画の作品を書いて下さいました「古代文字書家の福島美生 虎舟」さんが、世界的に有名なバイオリニスト古澤 巖さんやピアニスト/作曲家の平沼有梨さん、チェリストの向井 航さんとともに参加致しました。各分野のプロフェッショナルが集結し、ホールでは味わえない動画ならではの「パラレル」の世界観を表現しています。

【今在る世界と並行して存在する別の時空=パラレルワールド。
短期間に世界が一変してしまったコロナ禍の今、ふとこれは現実だろうかと感じる瞬間がある。
夢と希望を与えてくれる芸術は、たとえ時空が違ったとしても、その想いは様々な形でこれからも続いてゆく。古代文字「生きる(生命の鼓動)」にはそんな願いを込めている】

以下のURLから作品をご覧いただけます。

(Cliquez sur lien ↓click link below)

https://cheerforart.jp/detail/2803

【Français】

Notre Ryokan vous accueille avec une magnifique calligraphie dans l’entrée, et plusieurs peintures dans les chambres. Ces œuvres ont été produites par le calligraphe Bisei Fukushima Koshu.

Cette fois il a collaboré avec un grand violoniste, pianiste/compositeur et violoncelliste pour présenter ses oeuvres en musique. Venez admirer les oeuvres de Fukushima tout en écoutant une magnifique musique!

 

【English】

Our Ryokan’s lobby is decorated with beautiful and powerful calligraphy, the rooms are decorated with some paintings. These works were written by calligrapher Bisei Fukushima Koshu.

This time, he collaborated with great violinist, pianist/composer and cellist. Come enjoy the performance of Fukushima while enjoying wonderful music!

お知らせ

お知らせ一覧